kostja571 (kostja571) wrote in lingwadeplaneta,
kostja571
kostja571
lingwadeplaneta

Category:

Хотел начать перевод на LdeP романа Рафаэля Сабатини "Одиссея капитана Блада" (Captain Blood: His Odyssey). Споткнулся на четвёртом слове первой главы: Питер Блад, бакалавр медицины... (Peter Blood, bakalavr medicine).

     Как будет слово  медицина (медик) на LdeP?
по-английски:     medicine  [медисин]
по- французски: medecine [медесин]
по-испански:       medicina  [медисина]
по-итальянски:   medicina  [медичина]
по-немецки:        Medizin      [медицин]
на эсперанто:     medicino   [медицино]

Если на LdeP     medisine - то не будет узнаваемости,
а если                  medicine - то нет такой буквы C в алфавите.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 59 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →