toshi - likewise, similarly, as well, like or in the same way as somebody or something else: Me toshi wud yao go a safara. – Me too would like to go to a trip. Lu toshi es hir. – He is here as well. Me bu ve go a kino. – Me toshi. — I won't go to the cinema. – Neither will I.
yoshi - in addition, moreover: Yoshi me wud yao go a safara. – Also, I would like to go to a trip. Yu mog lekti e yoshi kan pikturas. – You can read and also look at the pictures. Yoshi pyu – still more. Yoshi pyu gao – still higher.
Наречия "тоже, также" имеют несколько значений, и в некоторых языках для выражения разных значений используются разные слова. В ЛдП есть yoshi и toshi:
toshi - тоже, подобным образом, как и: Me toshi wud yao go a safara. –Я тоже хотел бы отправиться в путешествие. Lu toshi es hir. – И он здесь. Me bu ve go a kino. – Me toshi. — Я не пойду в кино. – Я тоже.
yoshi - также, ещё, вдобавок, плюс: Yoshi me wud yao go a safara. – А ещё я бы хотел отправиться в путешествие. Yu mog lekti e yoshi kan pikturas. – Ты можешь читать и вдобавок смотреть картинки. Yoshi treba shwo om agenda. – Надо также сказать о повестке дня. Yoshi pyu – Ещё больше. Yoshi pyu gao – Ещё выше.