dimi3on (dimi3on) wrote in lingwadeplaneta,
dimi3on
dimi3on
lingwadeplaneta

YOSHI e TOSHI

"Also" and "too" have several meanings, and in some languages different words are used to cover different meanings. LdP has YOSHI and TOSHI:

toshi - likewise, similarly, as well, like or in the same way as somebody or something else: Me toshi wud yao go a safara. – Me too would like to go to a trip. Lu toshi es hir. – He is here as well. Me bu ve go a kino. – Me toshi. — I won't go to the cinema. – Neither will I.

yoshi - in addition, moreover: Yoshi me wud yao go a safara. – Also, I would like to go to a trip. Yu mog lekti e yoshi kan pikturas. – You can read and also look at the pictures. Yoshi pyu – still more. Yoshi pyu gao – still higher.

Наречия "тоже, также" имеют несколько значений, и в некоторых языках для выражения разных значений используются разные слова. В ЛдП есть yoshi и toshi:

toshi - тоже, подобным образом, как и: Me toshi wud yao go a safara. –Я тоже хотел бы отправиться в путешествие. Lu toshi es hir. – И он здесь. Me bu ve go a kino. – Me toshi. — Я не пойду в кино. – Я тоже.

yoshi - также, ещё, вдобавок, плюс: Yoshi me wud yao go a safara. – А ещё я бы хотел отправиться в путешествие. Yu mog lekti e yoshi kan pikturas. – Ты можешь читать и вдобавок смотреть картинки. Yoshi treba shwo om agenda. – Надо также сказать о повестке дня. Yoshi pyu – Ещё больше. Yoshi pyu gao – Ещё выше.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments